1卷六
2陽明經證治八十七條
仲景曰:尺寸俱長者,陽明受病也。當二三日發。以其脈俠鼻,絡於目,故身熱,目疼,鼻乾,不得臥。 龐氏曰:此證惡寒,可發汗。若惡寒罷,反自汗惡熱者,為胃家實,屬正陽陽明,宜調胃承氣湯。
仲景問曰:病有太陽陽明,有正陽陽明,有少陽陽明,何謂也? 答曰:太陽陽明者,脾約是也。正陽陽明者,胃家實是也。少陽陽明者,發汗利小便已,胃中燥煩實,大便難是也。 龐氏曰:本太陽病,若發汗,若下,若利小便;此亡津液,胃中乾燥,因轉屬陽明,名曰太陽陽明也。
本傳到少陽,因發汗,利小便;胃中燥,大便難者,名曰少陽陽明也。 病人本風盛氣實,津液消爍,或始惡寒,汗出後,惡寒既罷,而反發熱;或始得病,便發熱狂言者,名曰正陽陽明也。 凡陽明證,俱宜下。唯中寒惡寒為病在經,與太陽合病屬表,可發其汗。
又曰:陽明之為病,胃家實是也。千金作胃中寒者非。
又問曰:何緣得陽明病? 答曰:太陽病,若發汗,若下,若利小便;此亡津液,胃中乾燥,因轉屬陽明,不更衣,內實,大便難者,此名陽明也。
又問曰:陽明病,外證云何? 答曰:身熱,汗自出,不惡寒,反惡熱也。
又問曰:病有得之一日,不發熱而惡寒者,何也? 答曰:雖得之一日,惡寒將自罷,即自汗出而惡熱也。
又問曰:惡寒何故自罷? 答曰:陽明居中土也。萬物所歸,無所復傳。始雖惡寒,二日自止。此為陽明病也。
又曰:本太陽,初得病時發其汗,汗先出不徹,因轉屬陽明也。
又曰:傷寒,發熱無汗,嘔不能食,而反汗出濈濈然者,是轉屬陽明也。
又曰:傷寒三日,陽明脈大。
又曰:傷寒脈浮而緩,手足自溫者,是為系在太陰。太陰者,身當發黃。若小便自利者,不能發黃。至七八日,大便硬者,為陽明病也。
又曰:傷寒轉系陽明者,其人濈然微汗出也。
又曰:陽明中風,口苦咽乾,腹滿微喘,發熱惡寒,脈浮而緊。若下之,則腹滿小便難也。 常氏云:可桂枝麻黃各半湯、小柴胡湯。
又曰:陽明病,若能食,名中風;不能食,名中寒。
又曰:陽明病,若中寒者,不能食,小便不利,手足濈然汗出。此欲作固瘕。必大便初硬後溏。所以然者,以胃中冷,水穀不別故也。 常氏云:可理中湯、豬苓湯。
又曰:陽明病,初欲食,小便反不利,大便自調,其人骨節疼,翕翕如有熱狀,奄然發狂,濈然汗出而解者;此水不勝穀氣,與汗共並。脈緊則愈。 常氏云:疑闕麻黃湯一法。 又一本云:脈去則愈。 雍曰:千金翼作堅者則愈,無脈字。證既有誤,未可便用麻黃湯也。若脈浮而緊無汗者,則可用。 三書之誤,是誤以緊為堅,者為去,或漏脈字,或漏者字。當云脈緊者則愈。
陽明經證治八十七條
張仲景說:寸脈和尺脈都長的,是陽明經受病的表現。通常在發病兩三天後出現。因為陽明經的脈絡循行於鼻子兩旁,連繫到眼睛,所以會出現身體發熱、眼睛疼痛、鼻子乾燥、無法安睡的症狀。
龐安時說:這種證狀如果怕冷,可以用發汗法治療。如果怕冷的症狀消失,反而出現自汗、怕熱的現象,表示胃腸有實熱,屬於正陽陽明,適合用調胃承氣湯治療。
張仲景問:陽明病有太陽陽明、正陽陽明、少陽陽明,這是什麼意思?
回答說:太陽陽明是指脾氣受約束的情況;正陽陽明是指胃腸有實熱;少陽陽明是指發汗或利小便後,胃中乾燥煩悶,大便困難的情況。
龐安時說:原本是太陽病,如果經過發汗、瀉下或利小便,導致體內津液虧損,胃中乾燥,因而轉變為陽明病,稱為太陽陽明。
如果病邪傳至少陽,又因發汗或利小便,導致胃中乾燥、大便困難,稱為少陽陽明。
如果病人本身體質風盛氣實,津液消耗,一開始怕冷,出汗後怕冷消失,反而發熱;或者剛發病就出現發熱、胡言亂語的,稱為正陽陽明。
凡是陽明病證,大多適合用瀉下法治療。只有因中寒而怕冷的,屬於病在經絡,與太陽病合病在表證時,才可以用發汗法治療。
張仲景又說:陽明病的本質,就是胃腸有實熱。《千金方》寫作「胃中寒」是錯誤的。
又問:為什麼會得陽明病?
回答:太陽病如果經過發汗、瀉下或利小便,導致津液虧損,胃中乾燥,因而轉變為陽明病,出現不排便、內有實熱、大便困難的症狀,這就是陽明病。
又問:陽明病的外在表現是什麼?
回答:身體發熱、自汗、不怕冷反而怕熱。
又問:有些病人剛得病第一天不發熱卻怕冷,為什麼?
回答:即使第一天怕冷,這種症狀也會自行消失,隨即出現自汗、怕熱的現象。
又問:怕冷為什麼會自行消失?
回答:陽明屬中土,萬物最終歸於此,病邪也不會再傳變。一開始雖然怕冷,但第二天就會停止,這就是陽明病的特點。
張仲景又說:原本是太陽病,剛發病時用發汗法治療,但汗出不透,因而轉變為陽明病。
又說:傷寒發熱無汗,嘔吐不能進食,反而持續出汗的,是轉變為陽明病的表現。
又說:傷寒第三天,陽明脈象會變得洪大。
又說:傷寒脈浮而緩,手足溫暖的,是病邪繫於太陰。太陰病通常會發黃疸,但如果小便通利,就不會發黃。到了七八天後,如果大便變硬,就是陽明病。
又說:傷寒轉變為陽明病的,病人會微微持續出汗。
又說:陽明中風,會出現口苦、咽乾、腹脹、輕微氣喘、發熱怕冷、脈浮緊的症狀。如果誤用瀉下法,會導致腹脹加重、小便困難。
常器之說:可以用桂枝麻黃各半湯或小柴胡湯治療。
又說:陽明病如果能吃東西,稱為中風;不能吃東西,稱為中寒。
又說:陽明病如果屬於中寒,會出現不能吃東西、小便不利、手足微微出汗的症狀,這是將要形成「固瘕」的表現,大便會先硬後溏。原因是胃中虛寒,水穀無法正常消化分離。
常器之說:可以用理中湯或豬苓湯治療。
又說:陽明病初期想吃東西,小便反而不利,大便正常,病人骨節疼痛,微微發熱,突然發狂,出汗後病癒的,這是水濕之邪不敵穀氣,隨汗排出。脈緊則病癒。
常器之說:此處可能漏掉麻黃湯的用法。
另一版本說:「脈去則癒」。
郭雍說:《千金翼方》寫作「堅者則癒」,沒有「脈」字。由於證狀描述有誤,不能直接使用麻黃湯。如果脈浮緊且無汗,才可以用。
三種版本的錯誤在於將「緊」誤作「堅」,「者」誤作「去」,或漏掉「脈」字、「者」字。正確應為「脈緊者則癒」。