1少陽壞病
傷寒八九日。下之。胸滿煩驚。小便不利。譫語。一身盡重。不可轉側者。柴胡加龍骨牡蠣湯主之。
八九日。經盡當解之時也。下之。誤下之也。胸滿。誤下里虛。邪氣陷入也。煩者。熱邪在膈而煩悶也。驚者。邪氣犯肝。肝主驚駭也。小便不利。邪自少陽而入里。三焦不運。氣化不行。津液不流也。譫語。邪氣入里。胃熱神昏也。一身盡重。靈樞謂脾所生病也。不可轉側。
足少陽膽病也。言傷寒八九日。經盡當解之時而不解。因誤下之後。使太陽之經邪。傳至少陽而入里也。然何以別其為少陽乎。少陽篇云。少陽中風。胸中滿而煩。及胸中煩而不嘔。或心煩喜嘔。或小便不利者是也。靈樞經脈篇云。足少陽之脈。其支者下頸合缺盆。下胸中。
貫膈絡肝屬膽。循脅裡。是動則病心脅痛。不可轉側。至真要大論云。陽明司天在泉。燥淫所勝。肝木受邪。民病左胠脅痛。不可反側者。蓋膽附於肝。少陽厥陰相為表裡。仲景所謂臟腑相連也。經脈篇云。足太陰之脈。屬脾絡胃。是動則病身體皆重。故厥陰在泉。風淫所勝。
濕土受克。則身體皆重也。蓋以邪氣入胃。胃病而脾亦病也。太陰陽明論云。脾胃以膜相連耳。皆因誤下而陽虛陰盛。故一身盡重而不可轉側也。所以脈解篇有云。所謂不可反側者。陰氣藏物也。物藏則不動。故不可反側也。然此條經絡糾紛。變症雜出。未可以尋常治療也。
故以小柴胡為主。加龍骨牡蠣湯主之。
柴胡加龍骨牡蠣湯方
柴胡(四兩),半夏(二合洗),龍骨(一兩半),牡蠣(一兩半),人參(一兩半),茯苓(一兩半),鉛丹(一兩半),桂枝(一兩半),大黃(二兩),生薑(一兩半),大棗(六枚擘)
上十一味。以水八升。煮取四升。內大黃切如棋子。更煮一二沸。去滓。溫服一升。
邪入少陽。故以小柴胡之半劑為主。以和解少陽之邪。人參以補益下後之虛。半夏以滑利胸膈之氣。薑以宣達其陽氣。棗以和潤其津液也。去甘草者。恐助胸滿也。去黃芩者。陽虛陰盛。避寒涼也。桂枝辛溫。助陽和衛。合薑棗而為桂枝去芍藥湯。可以汗解太陽之餘邪。而成太少兩解之劑。
其去芍藥者。恐其益陰收斂也。且桂枝全湯為傷寒之禁劑者。亦惡芍藥之酸收也。下篇蜀漆龍骨牡蠣救逆湯中之去芍藥。亦此義也。牡蠣者。小柴胡本方加減法中。原有脅下痞硬者。去大棗加牡蠣四兩之法。觀其但用之於脅下痞硬。而不用之於心下痞硬。則知非但咸以耎堅。
抑且可以平木氣而伐肝邪矣。李時珍云。龍者。東方之神。故其骨與角齒。皆主肝病。許叔微云。肝藏魂。魂遊不定者。以此治之。則亦非但前人所謂重澀而已。總之一身皆重。不可轉側。皆少陽肝膽之邪。偏著於脅耳。二物之用。既能平肝木之邪。又以重鎮之性。兼治其煩驚也。
【少陽壞病】
傷寒病發作八九天時,本應是病情緩解的時候,卻誤用瀉下法治療,導致胸部滿悶、心煩驚悸、小便不通暢、胡言亂語、全身沈重無法翻身轉側,此時應服用「柴胡加龍骨牡蠣湯」。
病因在於誤用瀉下法後,體內正氣虛弱,邪氣內陷,引發以下症狀:
- 胸滿:因誤下導致裡虛,邪氣滯留胸中。
- 煩悶:熱邪壅滯於胸膈,引發煩躁不寧。
- 驚悸:邪氣侵犯肝膽,肝主驚駭,故心神不安。
- 小便不利:邪氣從少陽深入,影響三焦氣化,津液無法正常流通。
- 譫語:邪氣入裡,胃熱擾亂心神。
- 全身沈重無法轉側:脾受邪氣影響所致,正如《靈樞》所言,脾病會導致身體沈重。
少陽膽經病變時,常見胸悶煩躁、小便不利等症狀。因膽附於肝,少陽與厥陰互為表裡,邪氣侵襲可能牽連肝膽經脈,造成脅痛、身體僵硬。《內經》也提到,陽明燥氣或厥陰風氣過盛時,可能影響脾胃,導致身體沈重。
此證病情複雜,需以「小柴胡湯」為基礎,加入龍骨、牡蠣等藥,組成「柴胡加龍骨牡蠣湯」治療。
藥方組成與用法:
柴胡(四兩)、半夏(二合,洗淨)、龍骨(一兩半)、牡蠣(一兩半)、人參(一兩半)、茯苓(一兩半)、鉛丹(一兩半)、桂枝(一兩半)、大黃(二兩)、生薑(一兩半)、大棗(六枚,剖開)。
以上十一味藥,以八升水煮沸後取四升藥汁,加入切塊的大黃再煮一兩沸,去渣後溫服一升。
方義解析:
- 以「小柴胡湯」半劑為主,和解少陽邪氣。
- 人參補益誤下後的虛損,半夏疏通胸膈,生薑、大棗調和營衛。
- 去甘草避免加重胸悶,去黃芩以防寒涼傷陽。
- 桂枝助陽發汗,搭配薑棗可解太陽餘邪,兼顧少陽與太陽兩經。
- 龍骨、牡蠣既能平肝鎮驚,又能重鎮安神,針對煩躁驚悸及脅部不適。
- 整體方劑兼顧和解、補虛、鎮靜、通利,適用於少陽病誤治後的複雜症狀。