1濕病十八條
雍曰:活人書載濕病三種。一曰中濕;二曰風濕;三曰濕溫。
問曰:何謂中濕?仲景曰:太陽病,關節疼痛而煩,脈沉而緩者。(朱氏云:一作細者非也。)此名濕痹。(一雲中濕)濕痹之候,其人小便不利,大便反快,當利其小便。朱氏曰:一身盡疼,發熱身黃,小便自利者,朮附湯;小便不利,大便反快者,甘草附子湯、五苓散主之。
又曰:至真要論曰:治濕之法,不利小便,非其治也。
問曰:中濕之痹何如?雍曰:中濕與風寒氣合者為痹。故素問曰:風寒濕三氣雜至,合而為痹。靈樞所謂風寒濕氣,客於外分肉之間。朱氏曰:中濕與風寒氣合者為痹。其寒多者為痛、為浮腫,非朮附桂不能去也;其風多者為煩劇、為流走、為拘急,非麻黃薏苡烏頭不能散也;其中濕氣者為堅滿、為氣閉,非甘遂葶藶枳朮不能泄也。
問曰:何謂風濕?仲景曰:一身盡疼,發熱,日晡所劇者,此名風濕。此病傷於汗出當風,或久傷取冷所致也。金匱要略曰:可與麻黃杏子薏苡甘草湯。朱氏曰:脈浮為風濕。麻黃杏仁湯、防已黃耆湯、桂枝附子湯、甘草附子湯、朮附杏仁湯、敗毒散,可選而用之。
仲景問曰:風濕相搏,一身盡疼痛,法當汗出而解;值天陰雨不止,醫云此可發汗,汗之病不愈者,何也?答曰:發其汗,汗大出者,但風氣去,濕氣在,是故不愈也。若治風濕者,發其汗,但微微似欲汗出者,風濕俱去也。
金匱要略曰:濕家身煩疼,可與麻黃湯,加朮四兩,發其汗為宜,切不可以火攻之。朱氏曰:濕家雖身體疼,不可大發汗;汗出則作痓。
又曰:風濕,脈浮身重,汗出惡風者,防己黃耆湯主之。
仲景曰:風濕相搏,骨節疼煩掣痛,不得屈伸,近之則痛劇,汗出短氣,小便不利,惡風,不欲去衣,或身微腫者,甘草附子湯主之。千金方名四物附子湯。
又曰:傷寒八九日,風濕相搏,身體疼煩,不能自轉側,不嘔不渴,脈浮虛而澀者,桂枝附子湯主之。若其人大便硬,小便自利者,去桂枝加白朮湯主之。龐氏云:桂枝附子湯,治大便自利,小便不利者。雍曰:桂枝附子湯,非桂枝加附子也。自是第十七方名桂附湯者,詳見太陽症治上。
仲景曰:濕家,其人但頭汗出,背強,欲得被覆向火;若下之早則噦,胸滿,小便不利,舌上如苔者,以丹田有熱,胃中有寒;渴欲得水而不能飲,口燥煩也。
又曰:濕家之為病,一身盡疼,發熱,身色如熏黃。龐氏曰:宜防已黃耆湯。
又曰:濕家病,身上疼痛,發熱面黃而喘。(脈經曰:病人喘,無而字以上十二字。)頭痛鼻塞而煩,其脈大,自能飲食,腹中和,無病。痛在頭中寒濕,故鼻塞;納藥鼻中則愈。龐氏曰:用瓜蒂細末,含水,搐少許於鼻中。
濕病十八條
有人說:《活人書》記載濕病有三種:一是中濕;二是風濕;三是濕溫。
問:什麼是中濕?張仲景說:太陽病,關節疼痛且煩躁,脈象沈而緩(朱氏說:有人寫作「細」是錯的),這稱為濕痹(也有人稱中濕)。濕痹的症狀是小便不利,大便反而通暢,治療應以利小便為主。朱氏說:全身疼痛、發熱、身體發黃,小便通暢者,可用朮附湯;小便不利、大便反快者,可用甘草附子湯或五苓散。
又說:《至真要論》提到:治療濕病的方法,若不利小便,就不是正確的治法。
問:中濕導致的痹症如何?回答:中濕與風寒之氣結合會形成痹症。《素問》說:風、寒、濕三氣混雜侵襲,結合而成痹症。《靈樞》說風寒濕氣侵襲肌肉之間。朱氏說:中濕與風寒結合為痹,若寒氣重則表現為疼痛、浮腫,非朮、附、桂不能祛除;若風氣重則煩躁劇烈、遊走疼痛、拘急,非麻黃、薏苡仁、烏頭不能散除;若濕氣重則堅滿、氣閉,非甘遂、葶藶、枳朮不能疏洩。
問:什麼是風濕?張仲景說:全身疼痛、發熱,傍晚加劇者,稱為風濕。此病因汗出受風,或長期受寒所致。《金匱要略》說:可用麻黃杏子薏苡甘草湯。朱氏說:脈浮為風濕,可選用麻黃杏仁湯、防己黃耆湯、桂枝附子湯、甘草附子湯、朮附杏仁湯或敗毒散。
張仲景問:風濕相搏,全身疼痛,按理應發汗而解;但遇陰雨連綿,醫生說可發汗,汗後病卻未癒,為何?答:若發汗過猛,僅風氣散去而濕氣仍在,故不癒。治風濕應微發汗,使微微汗出,風濕才能俱除。
《金匱要略》說:濕病患者身煩疼,可用麻黃湯加朮四兩發汗,切勿用火攻。朱氏說:濕病雖身體疼痛,不可大發汗,否則易成痓病。
又說:風濕,脈浮、身重、汗出惡風者,用防己黃耆湯。
張仲景說:風濕相搏,骨節疼痛劇烈、難以屈伸,觸碰更痛,汗出氣短、小便不利、惡風、不願脫衣,或輕微浮腫者,用甘草附子湯(《千金方》稱四物附子湯)。
張仲景說:濕病患者僅頭汗出、背僵、喜蓋被烤火;若過早攻下會導致呃逆、胸悶、小便不利,舌苔如垢,因丹田有熱、胃中有寒,口渴卻不能飲,口乾煩躁。
又說:濕病表現為全身疼痛、發熱、膚色如熏黃。龐氏說:宜用防己黃耆湯。
又說:濕病患者身上疼痛、發熱面黃而喘(《脈經》無「而」字),頭痛鼻塞煩躁,脈大、飲食正常、腹中無病,疼痛因頭部寒濕,故鼻塞,用藥塞鼻可癒。龐氏說:用瓜蒂細末,含水後取少許吹入鼻中。