楊氏

卷第十一 (8)

1卷第十三

2腸風痔漏方五十九道

3消毒丸

治腸風外痔、結核,或癢或痛。消毒定疼,令結核自散。

黃耆(一兩半,蜜塗,慢火炙),荊芥穗(一兩),枳殼(三兩,湯浸去穰,切作片子,麩炒黃色),薄荷葉(去土,半兩),皂角子仁(一兩,炒令香熟),槐花(一兩,炒赤),蝸牛(十四枚,炙去殼、焙乾)

上件為細末,煉蜜為丸如梧桐子大。每服三十丸至五、七十丸,茶清送下,食後。

白話文

這個藥丸可以治療腸風外痔、結核,症狀可能是癢或痛。它可以消毒止痛,讓結核自然消散。

藥材包含:

  • 蜜炙黃耆(一兩半)
  • 荊芥穗(一兩)
  • 麩炒枳殼(三兩,先用熱水浸泡去除內部組織,切片後用麩炒至黃色)
  • 薄荷葉(半兩,去除泥土)
  • 炒熟皂角子仁(一兩,炒至香熟)
  • 炒赤槐花(一兩)
  • 炙乾蝸牛(十四枚,去除外殼,烘乾)

將以上藥材磨成細粉,用煉製過的蜂蜜調和成丸,大小如梧桐子。每次服用三十到七十丸,用茶水送服,飯後服用。

4聖丸子

治腸風痔漏,翻花脫肛,歷年不瘥者。

榼藤子(三枚,重一兩者,酥炙),豬牙皂角(二兩,酥炙),白蝟皮(一枚全者,不拘大小,燒灰留性,別研),沒藥(一兩,別研),皂角刺(二兩,只取木幹上者燒灰,枝上者不用,仍不要尖長者),槐角(半兩)

上件為細末,酒煮麵糊丸如梧桐子大。每服三十丸,溫酒或麝香湯下,空心、食前。如病甚者,日三服,翻花脫肛,磨五、七丸塗之。

白話文

這個藥丸可以治療腸風痔漏、肛門外翻脫垂,以及多年都無法治癒的這類疾病。

藥材包含:榼藤子(三枚,大約重一兩的,用酥油烤過)、豬牙皂角(二兩,用酥油烤過)、白蝟皮(一枚完整的,不論大小,燒成灰但要保留藥性,另外研磨)、沒藥(一兩,另外研磨)、皂角刺(二兩,只取樹幹上的,燒成灰,枝上的不要用,並且不要用尖長的)、槐角(半兩)。

將以上藥材全部研磨成細末,用酒煮過的麵糊做成藥丸,大小像梧桐子一樣。每次服用三十丸,用溫酒或麝香湯送服,最好是空腹、飯前服用。如果病情嚴重,可以一天服用三次。對於肛門外翻脫垂,可以磨五到七丸,塗在患處。

5聚金丸

治大便下血,發熱煩躁,腹中熱痛,作渴喜妄,舌澀目昏,脈來弦數。多因蓄熱,或有酒毒,即見此證。

黃連(四兩。一兩水浸曬乾,一兩炒,一兩炭火炮,一兩生用),黃芩,防風(去蘆頭。二味各一兩)

上件為細末,煮糊為丸如梧桐子大。每服五十丸,量意加減,以米泔浸枳殼水下,不拘時候。冬月入大黃一兩,三時不須。

白話文

治療大便出血,伴隨發熱、煩躁不安,腹部感到灼熱疼痛,口渴喜飲,胡言亂語,舌頭乾澀、眼睛昏花,脈象呈現弦數。多半是因為體內積熱,或者有酒精中毒,就會出現這些症狀。

藥方組成:

黃連(四兩,其中一兩用水浸泡後曬乾,一兩炒過,一兩用炭火炮製,一兩生用),黃芩、防風(去除蘆頭,這兩味藥各一兩)

將以上藥材磨成細末,用米糊做成丸子,大小如梧桐子。每次服用五十丸,可根據情況增減,用米湯浸泡過的枳殼水送服,服用時間不限。冬天加入大黃一兩,其他季節則不需要。

6北亭散

治腸風痔漏,積年膿血不幹。

白礬(別研),乳香(別研),黃連(去須。以上三味各一兩,取末),硇砂(半兩,別研),全蠍(一錢,取末)

上件用大鯽魚一枚,去腸並鱗,入藥末在內,濕紙裹,麻皮纏,鹽泥固濟,文武火煨熟,去泥紙,卻用慢火炙焦,同為細末。每服二錢,空心,粟米飲調下。

白話文

治療腸風痔漏,多年流膿流血無法痊癒的病症。

使用白礬(另外研磨)、乳香(另外研磨)、黃連(去除鬚根。以上三種藥材各一兩,磨成粉末)、硇砂(半兩,另外研磨)、全蠍(一錢,磨成粉末)。

將以上藥粉,塞入一條大鯽魚的肚子裡(去除內臟和魚鱗)。用濕紙包裹,再用麻皮纏繞,然後用鹽泥塗抹固定好,用文火和武火交替燒烤至熟。去除鹽泥和紙,再用小火烘烤至焦,一起研磨成細末。每次服用二錢,空腹時用小米粥調服。

7鳳眼草散

治腸風下血。

鳳眼草(揀淨,即椿莢也),褐油麻(水淘淨。二味各四兩),枳殼(去穰,二兩,麩炒,輕粉一字)

上件為細末。每服二錢,溫酒調下,米飲亦得,空心、食前。

白話文

治療腸風下血的藥方。

藥材:鳳眼草(挑選乾淨的,就是香椿的果莢),褐色的油麻(用水淘洗乾淨。這兩味藥各四兩),枳殼(去除內層白膜,二兩,用麩皮炒過),輕粉(一字)。

將以上藥材研磨成細末。每次服用二錢,用溫酒調服,也可以用米湯送服,宜在空腹、飯前服用。

8地榆散

治腸風下血不止。

地榆,訶子(煨去核),赤芍藥,橡斗子(四味各一兩)

上件為細末。每服二錢,陳米飲調下,食前。

白話文

地榆散

這個藥方是用來治療腸風下血,也就是痔瘡或腸道出血,血流不止的狀況。

藥材包含:地榆、訶子(用煨的方式去除果核)、赤芍藥、橡斗子(這四種藥材各取一兩)。

將以上藥材研磨成細末。每次服用二錢,用陳米煮成的米湯調和後服用,在吃飯前服用。

9皂角子散

治腸風痔漏下血,經久不瘥者。

皂角子(一百枚,燒留性,研細),榼藤子(一枚全者,去殼研,不可搗)

上件為細末。每服二錢,熱酒調下,如人行三、五里再飲,熱酒一盞投之。

白話文

治療腸風痔瘡出血,長期無法痊癒的病症。

皂角子(一百枚,燒到保留藥性,研磨成細末),榼藤子(完整的一枚,去除外殼研磨,不可搗碎)。

將以上藥材研磨成細末。每次服用二錢,用熱酒調服。約走三、五里路後,再喝一杯熱酒送服。

10蝟皮散

治腸風下血。

白刺蝟皮(一枚,於銚子內爆針焦,去皮只用針),木賊(半兩,炒黃)

上件為細末。每服二錢,熱酒調下,空心、食前。

白話文

治療腸風下血的藥方。

取一隻白刺蝟的皮,放在鍋子裡用火燒烤到焦黑,去除皮上刺,只留下焦黑的皮。再取半兩木賊,炒到呈現黃色。

將以上兩種藥材磨成細末。每次服用二錢,用溫熱的酒調和後服用,在空腹或飯前服用。

11枳殼散

治腸風下血不止,仍治大便急澀。

枳殼(去穰麩炒),木饅頭(麩炒)

上件各等分為細末。每服二錢,溫酒調下,空心、食前。

白話文

治療腸風下血不止,同時也治療大便時急迫且排泄不順暢的狀況。

枳殼(去除內部白色部分後用麩皮炒過),木饅頭(用麩皮炒過)

以上兩味藥材各取等量,磨成細末。每次服用二錢,用溫酒調和後服用,最好在空腹或飯前服用。

12松皮散

治腸風下血過多。

松木皮(就木上以先刮去粗浮者,只常貼木嫩皮)

上銼細、焙令半乾,再入銚子內慢火炒乾為細末。每服一錢,入臈茶一錢,白湯點服,食前。

白話文

治療腸風下血過多的情況。

取松樹皮(要先刮去木頭上粗糙浮起的部分,只留下貼在木頭上的嫩皮),將它切碎,烘烤到半乾,再放入鍋中用小火慢炒至乾燥,磨成細末。每次服用一錢,加入一錢臘茶,用白開水沖泡服用,在吃飯前吃。

13立聖散

治年深日近腸風下血,或如雞肝,日夜無度,全不入食,通身黃腫者。兼治尿血。

黃連(去須,一斤)

上件為細末。每服一錢,濃煎荊芥、蜜湯調下,空心、食前。

白話文

治療長久以來、時好時壞的腸風下血,症狀可能像雞肝一樣,日夜不停出血,導致完全無法進食,全身黃腫的人。兼治尿血。

黃連(去除鬚根,一斤)

將以上藥材磨成細末。每次服用一錢,用濃煎的荊芥和蜂蜜水調和後服用,在空腹或飯前服用。