1卷一
2陰陽色氣味
素問陰陽應象論:清陽為天,濁陰為地。地氣上為雲,天氣下為雨。雨出地氣,雲出天氣。
王冰曰:陰凝上結,則合以成雲;陽散下流,則注而為雨。雨從雲以施化,故言雨出地氣;雲憑氣以交合,故言雲出天氣。天地之理且然,人身清濁亦如是。吳昆曰:出,通也。雨出而通地氣,雲出而通天氣。以人喻之,飲入於胃,遊溢精氣,上輸於脾。脾氣散精,上歸於肺,上焦開發,若霧露焉,是地氣上為雲也。肺行降下之令,通調水道,下輸膀胱,水精四布,是天氣下為雨也。膀胱者,州都之官,精液藏焉,氣化則能出,是雨出地氣也。上焦如霧,其氤氳者,心肺和而呵出之,是雲出天氣也。此六句者,見陰陽清濁不可失位而倒置。順之,則天地位而萬物育;逆之,則下飧泄而上䐜脹矣。
張志聰曰:地雖在下,而地氣上升為雲;天雖在上,而天氣下降為雨。天有雲而後有雨,是雨雖天降,而實本地氣所升之雲,故雨出地氣。由雨之降而後有雲之升,是雲雖地升,而實本天氣所降之雨,故雲出天氣。此陰陽交互之道也,而人亦應之。此篇言天地之陰陽,與人之陰陽相合。是以一節言天地陰陽水火,一節言清濁藏腑精形,以天人相間而言也。
馬蒔曰:地雖在下,而陰中之陽者升,故其上也為雲。正蒙,陰為陽得,則飄揚為雲而升。天雖在上,而陽中之陰者降,故其下也為雨。正蒙,陽為陰素,則相持為雨而降。驥案:說文,雲,山川氣也。雨,從雲下也。玉篇,雨,雲雨也。元命苞,陰陽和為雨。大戴記,天地之氣和則雨,和則天地氣交,陰陽相感。此上下二字有升降之義。
六微旨大論:升已而降,降者謂天;降已而升,升者謂地。天氣下降,氣流於地;地氣上升,氣騰於天。天地之升降者,謂之陰陽;陰陽之上下者,謂之雲雨。天地之氣如此,人身之升降上下亦如之。
故清陽出上竅,濁陰出下竅。
王冰曰:氣本乎天者親上,氣本乎地者親下,各從其類也。上竅謂耳目口鼻,下竅謂前陰後陰。馬蒔曰:陰陽升降,唯一氣以為合一之妙。即人身觀之,凡人身之物,有屬清陽者,如涕唾氣液之類,則出於上竅。耳目口鼻之為七竅者,皆清陽之所出也。有屬濁陰者,如汙穢便濁之類,則出於下竅。前陰後陰之為二竅者,皆濁陰之所出也。驥案:周禮疾醫,兩之以九竅之變。注謂陽竅七,陰竅二。疏謂陽竅七者,在頭上露見,故為陽;陰竅二者,在下不見,故為陰。陽清陰濁,如上文。但上文專就人身言,此兼藥物言。
清陽發腠理,濁陰走五藏。
王冰曰:腠理,謂滲泄之門,故清陽可以散發。五藏,為包藏之所,故濁陰可以走之。張志聰曰:腠者,三焦通會元真之處;理者,皮膚藏府之文理。言清陽之氣,通會於腠理;而陰濁之精血,走於五藏。五藏主藏精者也。馬蒔曰:凡人身所用之物,有屬清陽者,如飲食藥物之性,有屬陽之類。據曰發曰走曰實曰歸,知其為在外之物。惟陽者主升,故發於腠理,以腠理主表為陽也。指物類陽氣言,若物之有形質者,則入於六腑矣。有屬濁陰者,如飲食藥物,有屬陰之類。惟陰者主降,故走於五藏,以五臟主裡為陰也。指物類陰氣言,若物之形質,不入於五臟。
張介賓曰:腠理,肌表也。陽發散於皮膚,故清陽歸之;陰受藏於五藏,故濁陰走之。驥案:素問,生氣通天論,腠理以密。注謂膚表之毛孔也。素靈言五藏,心肝脾肺腎。疾醫言九藏,正藏外,有胃膀胱大小腸。於六腑中取四腑,以益五藏為九藏。四腑皆有受盛,故謂之腑,亦有藏稱,故入九藏之數。此言陽發外,陰走內,不拘為五為九。馬注得之。
陰陽色氣味
《素問·陰陽應象論》中提到:清陽之氣上升形成天,濁陰之氣下沈形成地。地氣上升化為雲,天氣下降化為雨。雨雖從天降,實則源於地氣上升所成的雲;雲雖從地升,實則源於天氣下降所成的雨。
王冰解釋說:陰氣凝結上升,便形成雲;陽氣散發下降,便化為雨。雨由雲的變化而來,因此說「雨出地氣」;雲依賴氣的交互作用,因此說「雲出天氣」。天地運行的道理如此,人體的清濁之氣也是如此。吳昆認為:「出」是相通的意思。雨下降與地氣相通,雲上升與天氣相通。以人體為例,飲水進入胃後,精氣遊溢,向上輸送至脾。脾氣散布精氣,上歸於肺,上焦開發,如同霧露,這就是「地氣上為雲」。肺執行下降的功能,通調水道,下輸至膀胱,水精四布,這就是「天氣下為雨」。膀胱如同州都之官,儲藏精液,氣化後排出,這就是「雨出地氣」。上焦如霧,其氤氳之氣由心肺調和而呼出,這就是「雲出天氣」。這六句話說明陰陽清濁不可錯位顛倒。順應則天地有序,萬物生長;違逆則下為腹瀉,上為脹滿。
張志聰指出:地雖在下,但地氣上升為雲;天雖在上,但天氣下降為雨。天有雲才有雨,因此雨雖從天降,實則源於地氣上升的雲,故說「雨出地氣」。由雨的下降才有雲的上升,因此雲雖從地升,實則源於天氣下降的雨,故說「雲出天氣」。這是陰陽交互的道理,人體也與之相應。此篇討論天地陰陽與人體陰陽的對應關係,一節講天地陰陽水火,一節講清濁臟腑精形,以天人相應的方式闡述。
馬蒔認為:地雖在下,但陰中之陽上升,因此化為雲。天雖在上,但陽中之陰下降,因此化為雨。陰陽相合則為雲升,陰陽相持則為雨降。《說文》解釋雲為山川之氣,雨為雲下降所成。《玉篇》稱雨為雲雨,《元命苞》說陰陽和合為雨。《大戴禮記》提到天地之氣和則雨降,和則天地氣交,陰陽相感。此處「上下」二字有升降之意。
《六微旨大論》說:上升後下降,下降者為天;下降後上升,上升者為地。天氣下降,氣流於地;地氣上升,氣騰於天。天地之升降稱為陰陽,陰陽之上下稱為雲雨。天地之氣如此,人體的升降上下也是如此。
因此,清陽之氣出於上竅(耳目口鼻),濁陰之氣出於下竅(前後陰)。
王冰解釋:氣源於天者趨向上升,氣源於地者趨向下降,各從其類。上竅指耳目口鼻,下竅指前後陰。馬蒔指出:陰陽升降,全憑一氣調和。以人體為例,屬清陽的物質如涕唾氣液,出於上竅;屬濁陰的物質如排泄物,出於下竅。《周禮》提到九竅,陽竅七(頭上露見),陰竅二(下不見),與此相符。
清陽之氣發散於腠理(皮膚毛孔),濁陰之氣運行於五臟。
王冰說:腠理是滲洩的門戶,因此清陽可散發;五臟是藏精之所,因此濁陰可運行其中。張志聰認為:腠理是三焦與元真之氣相通之處,清陽之氣通會於此,而濁陰之精血運行於五臟。馬蒔補充:屬清陽的物質(如藥物陽性)發散於腠理(表層);屬濁陰的物質(如藥物陰性)運行於五臟(內層)。張介賓指出:腠理指肌表,陽氣發散於皮膚,清陽歸之;陰氣藏於五臟,濁陰走之。《素問》提到五臟為心肝脾肺腎,《周禮》提到九臟(五臟加胃、膀胱、大腸、小腸),此處不論五臟或九臟,皆符合陽發外、陰走內的原則。