黃帝

卷第三十·雜病 (12)

1髀疾

平按:此篇見《靈樞》卷五第二十四《厥病》篇,又見《甲乙經》卷十第一下篇。

髀不可舉,側而取之,在樞閤中,以員利針,大針不可。(足太陽脈過髀樞中,即為樞合也。平按:《靈樞》、《甲乙》髀上有足字。樞合《甲乙》作樞闔。大針不可《靈樞》作大針不可刺。)

白話文

主題:大腿疾病

大腿無法抬舉時,應讓患者側臥進行治療。針刺的位置在髖關節的樞紐處(足太陽經脈經過髖關節中央,即為「樞合」所在)。治療時應使用圓利的針具,不可使用粗大的針。

2膝痛

平按:此篇見《靈樞》卷五第二十六《雜病》篇,《甲乙經》見同上。

膝中痛,取犢鼻,以員利針,針發而間之,針大如耗,刺膝無疑。(犢鼻,足陽明脈氣所發,故膝痛取之。平按:《靈樞》針字不重。)

白話文

主題:膝痛

膝蓋疼痛時,可以選取犢鼻穴進行治療。使用圓利針刺入,針刺後稍作間歇再刺。這種針的粗細如耗子尾般大小,用於刺膝蓋部位無需猶豫。(犢鼻穴是足陽明胃經氣血所經過之處,因此膝蓋疼痛可選此穴治療。)

3痿厥

平按:此篇見《靈樞》卷五第二十六《雜病》篇,又見《甲乙經》卷十第四。

痿厥為四束悗,乃疾解之,日二,不仁者十日而知,毋休,病已止。(四束,四肢如束。悗,煩也。平按:為四束《靈樞》、《甲乙》作為四末束。《甲乙》悗作悶。)

白話文

痿厥是指四肢像被束縛一樣煩悶不適,應迅速緩解症狀,每天治療兩次。若患者感覺肢體麻木,治療十天後就會有知覺,期間不要間斷,直到病情痊癒才停止治療。(四束指四肢如被捆綁。悗即煩悶之意。)

4𤸇泄

平按:此篇上節,見《靈樞》卷五第二十三《熱病》篇,又見《甲乙經》卷七第四。下節見《靈樞》卷五第二十四《厥病》篇,又見《甲乙經》卷十一第五。

𤸇,取之陰蹺及三毛上及血絡出血。(𤸇,淋也。陰蹺上循陰股入陰,故取陰蹺所主病者。足厥陰脈起大趾叢毛之上,入毛中環陰器,故𤸇取陰蹺脈所主之輸,並取足厥陰脈三毛之上,及此二經之絡去血。平按:《靈樞》𤸇作癃,《甲乙》作痓。)病泄下血,取曲泉。(曲泉,足厥陰脈之所入也。平按:泄《靈樞》、《甲乙》作注。)

白話文

主題: 淋病

內容:

治療淋病,可以取陰蹺脈以及足大趾叢毛處的穴位,並在相關血絡上刺血。(淋病,即小便不暢。陰蹺脈向上沿著大腿內側進入陰部,因此取陰蹺脈主治的穴位。足厥陰肝經起於足大趾叢毛處,進入陰毛中環繞陰器,所以治療淋病時取陰蹺脈的主治穴位,同時取足厥陰經足大趾叢毛處的穴位,並在這兩條經脈的血絡上刺血。)

治療洩瀉便血,可以取曲泉穴。(曲泉是足厥陰肝經的合穴。)

5如蠱如妲病

平按:此篇見《靈樞》卷五第二十三《熱病》篇,又見《甲乙經》卷八第一。

男子如蠱,女子如妲,身體腰脊如解,不欲食,先取湧泉見血,視跗上盛者,盡見血。(蠱音古。妲音但。女惑男為病,男病名蠱,其狀狂妄,失其正理,不識是非,醉於所惑。男惑女為病,女病為妲,其狀萎黃羸瘦,醉於所惑。今有男子之病如蠱,女子之病如妲,可並取腎之井,可息相悅之疾也。

問曰:喜怒憂思乃生於心,今以針灸療之,不亦迂乎?答曰:病有生於風寒暑濕,飲食男女,非心病者,可以針石湯藥去之。喜怒憂思傷神為病者,先須以理,清神明性,去喜怒憂思,然後以針藥裨而助之,但用針藥者,不可□□又加身體骨脊解別不欲食者,先取足少陰於足下湧泉之輸去血,及循少陰於足跗上絡盛之處去血也。平按:《靈樞》妲作怛,食上有飲字。

湧泉《靈樞》、《甲乙》作湧泉。)

白話文

主題: 如蠱如妲病

內容:

男性的病症稱為“蠱”,女性的病症稱為“妲”,症狀表現為身體、腰脊如同散架般無力,食慾不振。治療時,先刺湧泉穴放血,再觀察足背血脈充盈處,同樣放血。(蠱,音同“古”;妲,音同“但”。女性迷惑男性而致病,男性病症稱為“蠱”,表現為狂妄失常,喪失理智,不分是非,沈迷於所惑之事;男性迷惑女性而致病,女性病症稱為“妲”,表現為面色萎黃、消瘦虛弱,沈迷於所惑之事。如今男性患“蠱”、女性患“妲”之病,可一並取腎經的井穴(湧泉)治療,以平息因情慾所致的疾病。)

有人問:喜怒憂思等情緒源自於心,如今用針灸治療,是否迂腐?答:疾病成因包括風寒暑濕、飲食男女等,並非全由心病引起,此類病症可用針石湯藥祛除。若因喜怒憂思傷神致病,須先以理性調養心神,消除負面情緒,再輔以針藥治療。但僅依賴針藥者,未必能完全痊癒。

6癲疾

平按:此篇自篇首至故令人發為癲疾,見《素問》卷十三第四十七《奇病論》篇,又見《甲乙經》十一卷第二。自癲疾始生先不樂至末,見《靈樞》卷五第二十二《癲狂》篇,《甲乙》見同上。

黃帝問岐伯曰:人生而有病癲疾者,病名為何?安得之?答曰:病名為胎疾,此得之在腹中時,其母有所大驚,氣上不下,精氣並居,故令人發為癲疾。(人之生也,四月為胎,母為人物所驚,神氣並上驚胎,故生已發為癲疾也。平按:《素問》、《甲乙》腹中上有母字,故令人作故令子。

)癲疾始生,先不樂,頭重痛,視舉目赤,其作極已而煩心,候之於顏,取手太陽、陽明、太陰,血變而止。(手太陽上頭在目絡心,手陽明絡肺,手太陰與手陽明通,故不樂頭重目赤心煩取之也。平按:《靈樞》、《甲乙》其作甚。《甲乙》無陽明二字。)癲疾始作而引口啼呼喘悸,候之手陽明太陽,右僵者政其右,左僵者政其左,血變而止也。(手太陽支者,別頰上䪼抵鼻,手陽明挾口,故啼呼左右僵皆取之也。

平按:《靈樞》、《甲乙》悸下有者,兩僵字均作強,政其右作攻其左,政其左作攻其右。又按注皆取之也,則兩政字,恐系攻字傳抄之誤。)癲疾始作而反僵,因脊痛,候之足太陽、陽明、手太陽,血變而止。(足太陽挾脊,足陽明耳前上至額顱在頭,手太陽繞肩甲交肩上,故反僵脊痛取之也。

平按:《靈樞》而反僵作先反僵,陽明下有太陰二字。)治癲疾者,常與之居,察其所當取之處,病至視之,有過者即瀉之,置其血於瓠壺之中,至其發時,血獨動矣,不動,灸窮骨二十五壯。窮骨者,胝骨也。(病有過者,視其絡脈病過之處,刺取病血,盛之瓠壺中,至其發時血自動,不動者,灸窮骨也。平按:二十五壯《靈樞》作二十壯,《甲乙》作三十壯。

胝骨《甲乙》作尾骶。)骨癲疾者,頷、齒、諸輸、分肉皆滿,而骨居汗出,煩悗,嘔多涎沫,其氣下泄,不治。(居,處也。骨之癲疾,不可療候有八:頷、齒、輸、及分肉間,骨處汗出,煩悗,嘔多涎沫,氣下泄。有此八候,是骨癲疾,死不可療也。平按:《靈樞》頷作顑。

《甲乙》而骨居作而骨居強直,悗作悶。《靈樞》涎沫作沃沫。注有此八候,袁刻此誤作死。)筋癲疾,身卷攣急大,刺項大經之大杼脈,嘔多液沫,氣下泄,不治。(身卷攣急大者,是足太陽之病,宜刺項之大經足太陽脈大杼之穴。若嘔液沫氣下泄,死不可療也。平按:《靈樞》、《甲乙》疾下有者字。

卷《靈樞》作倦。《甲乙》急下有脈字,杼下無脈字。液《靈樞》作沃,《甲乙》作涎。)脈癲疾,暴僕,四肢之脈皆脹而縱,脈滿,盡刺之出血,不滿,灸俠項太陽,灸帶脈於腰相去三寸,諸分肉本輸,嘔多沃沫,氣下泄,不治。(癲疾暴前倒僕,四肢脈皆脹滿而縱緩者,可刺去其血。

白話文

【癲疾】

黃帝問岐伯:「有人天生就有癲疾,這病叫什麼?是怎麼得的?」岐伯回答:「這病叫胎疾,是因為在母腹中時,母親受到嚴重驚嚇,氣往上衝而不下,精氣混亂,導致孩子出生後發為癲疾。」(人在母胎中四個月成形時,若母親受驚,神氣上衝影響胎兒,出生後便會發病。)

癲疾剛發作時,患者會先感到情緒低落、頭重疼痛、眼睛發紅直視,發作劇烈後心煩。觀察面部氣色,針刺手太陽、陽明、太陰經,待血色轉正常後停止。(因手太陽經上行至頭目連心,手陽明絡肺,手太陰與手陽明相通,故治療這些經絡。)

若癲疾發作時患者口角抽動、啼叫、喘息、心悸,觀察手陽明、太陽經的狀況。若右側僵硬則針右側,左側僵硬則針左側,血色正常後停止。(手太陽經分支至面頰鼻部,手陽明經循行口周,故治療這些部位。)

若癲疾發作時身體反張僵硬,伴隨脊背疼痛,觀察足太陽、陽明及手太陽經,血色正常後停止。(足太陽經沿脊柱,足陽明經上行至額頭,手太陽經繞肩,故治療這些經絡。)

治療癲疾時,需與患者同住,觀察應針刺的部位。發作時檢查經絡,有異常就瀉血,將血置於葫蘆壺中。若血在發作時自行動搖,表示有效;若不動,則灸尾骶骨二十五壯。(尾骶骨即尾椎。)

「骨癲疾」表現為下頷、牙齒、各穴位及肌肉脹滿,骨骼處出汗、煩悶、嘔吐大量涎沫,氣往下洩,此症難治。(骨癲疾有八種致命徵候:下頷、牙齒、穴位、肌肉脹滿,骨骼處出汗、煩悶、嘔吐涎沫、氣下洩。)

「筋癲疾」表現為身體蜷曲、抽搐、筋脈緊繃,可針刺項部足太陽經的大杼穴。若嘔吐大量涎沫、氣下洩,則難治。(此症屬足太陽經病變,若出現嘔吐、氣洩,預後不良。)

「脈癲疾」表現為突然昏倒,四肢脈絡脹滿鬆弛。若脈滿則刺血瀉出;若不滿,灸頸旁足太陽經及腰帶脈(距腰三寸處),並針刺肌肉間的穴位。若嘔吐大量涎沫、氣下洩,則難治。(癲疾突然發作倒地,四肢脈脹滿者可刺血;不滿者需灸治。)