黃帝

卷第二十五·傷寒 (15)

1五臟痿

經曰者,已說之經,引之為證也。使內者,亦入房。平按:《素問》、《甲乙》施作弛,生於使內作生於肝使內也。)有漸於濕,以水為事,若有所留,居處相濕,肌肉濡漬,痹而不仁,發為肉痿,故下經曰:肉痿者得之濕地。(漸,漬也。濕處停居相漬,致肌肉痹而不仁,遂使肉皆痿瘲也,名曰肉痿也。

平按:《甲乙》相濕作傷濕。)有所遠行勞倦,而逢大熱而渴,渴則陽明氣內代,則熱合於腎,腎者水臟也,今水者不勝火,則骨枯而髓虛,故足不任身,發為骨痿,故下經曰:骨痿生於大熱也。(勞倦逢於大熱,渴則陽明內代者,陽明主谷,其氣熱盛,復有外熱來加,陽明之脈內即代絕,內外熱盛,下合水腎,水不勝火,故骨枯髓竭。骨枯髓竭,故足不任身,發為骨痿。

平按:《素問》、《甲乙》內代作內伐。《素問》合於腎作舍於腎。《甲乙》髓虛作髓空,發為骨痿作熱發為骨痿。)問曰:何以別之?(五臟痿有外內,何候知其別異也。)曰:肺熱者,色白而毛敗;(白是肺色。毛,肺之所主也。)心熱者,色赤而絡脈溢;(赤是心色。

絡脈,心之所主也。絡脈脹見為溢也。平按:《甲乙》赤作青。)肝熱者,色蒼而爪枯;(蒼,青也。青為肝色。爪,肝所主也。)脾熱,色黃而肉濡動;(黃為脾色。肉,脾所主也。平按:《素問》、《甲乙》濡作蠕。)腎熱者,色黑而齒熇。(熇當為槁,色黑齒枯槁也。

黑為腎色。齒,腎所主也。故毛敗、脈溢、爪枯、肉濡動、齒槁者,即知五臟熱痿也。平按:熇《素問》、《甲乙》作槁。)問曰:如夫子言可矣,論言治痿者獨取陽明何也?曰:陽明者,五臟六腑之海也,主潤宗筋。宗筋者,束骨肉而利機關。衝脈者,經之海也,主滲灌溪谷,與陽明合於筋陰,總宗筋之會,會於氣街,而陽明為之長,皆屬於帶脈而絡於督脈,故陽明虛則宗筋縱,帶脈不引,故足痿不用。(陽明胃脈,胃主水穀,流出血氣,以資五臟六腑,如海之資,故陽明稱海。

從於臟腑流出,行二十八脈,皆歸衝脈,故稱衝脈為經脈之海。是為衝脈,以陽明水穀之氣,與帶脈督脈相會,潤於宗筋,所以宗筋能管束肉骨而利機關。宗筋者,足太陰、少陰、厥陰三陰筋,及足陽明筋,皆聚陰器,故曰宗筋,故陽明為長。若陽明水穀氣虛者,則帶脈不能控引於足,故足痿不用也。

平按:《素問》、《甲乙》束骨肉,無肉字;經之海作經脈之海,本書《帶脈》篇同;筋陰作「宗筋陰陽」四字。氣街《甲乙》作氣衝。)黃帝曰:治之奈何?答曰:各補其滎而通其輸,調其虛實,和其逆順,則宗筋脈骨肉,各以其時受日,則病已矣。黃帝曰:善。(五臟熱痿,皆是陰虛,故補五臟陰經之滎。

白話文

【五臟痿】

如果長期受濕氣侵襲,或從事與水相關的工作,濕氣滯留體內,居住環境潮濕,肌肉被濕氣浸潤,導致麻痹不仁,就會形成「肉痿」。因此,《下經》說:肉痿是由於久居濕地所致。(「漸」是浸潤的意思。濕氣停滯於居住環境,浸漬肌肉,使其麻痹不仁,最終導致肌肉萎縮無力,稱為「肉痿」。)

如果長途跋涉勞累,又遇到高熱而口渴,口渴則陽明經氣內耗,熱氣與腎相合。腎屬水臟,此時水不勝火,導致骨骼枯槁、骨髓空虛,因而雙腳無法支撐身體,形成「骨痿」。因此,《下經》說:骨痿是由於大熱所致。(勞累後遭遇高熱,口渴則陽明經氣內耗,陽明主司穀物消化,其氣熱盛,再加上外熱侵襲,陽明經脈內在功能衰竭,內外熱盛,下合於腎水,水不勝火,故骨骼枯槁、骨髓耗竭。骨骼枯槁、骨髓耗竭,因而雙腳無法支撐身體,形成「骨痿」。)

問:如何區分五臟痿?
答:

  • 肺熱者,面色白而毛髮枯敗。(白為肺色,毛髮為肺所主。)
  • 肝熱者,面色青而指甲乾枯。(青為肝色,指甲為肝所主。)
  • 腎熱者,面色黑而牙齒枯槁。(「熇」應為「槁」,指牙齒乾枯。黑為腎色,牙齒為腎所主。)

因此,毛髮枯敗、絡脈充盈、指甲乾枯、肌肉蠕動、牙齒枯槁,都是五臟熱痿的表現。

問:如先生所言,為何治療痿症獨取陽明經?
答:陽明經是五臟六腑之海,主司滋養宗筋。宗筋能約束骨骼、肌肉,使關節活動靈活。衝脈是經脈之海,主司滲灌肌肉縫隙,與陽明經在陰筋處相合,總領宗筋的會聚,並會於氣街(氣衝穴)。陽明經為諸經之首,與帶脈相連,並絡於督脈。因此,陽明經氣虛弱,則宗筋鬆弛,帶脈無法牽引,導致雙腳痿弱無力。(陽明胃脈主司水穀消化,化生氣血以滋養五臟六腑,如同大海滋養萬物,故稱陽明為「海」。氣血從臟腑流出,運行於二十八脈,最終歸於衝脈,故稱衝脈為「經脈之海」。衝脈憑藉陽明水穀之氣,與帶脈、督脈相會,滋潤宗筋,使宗筋能約束骨骼、肌肉並活動關節。宗筋由足太陰、少陰、厥陰三陰經筋及足陽明經筋聚於陰器而成,故陽明經為其主導。若陽明水穀之氣虛弱,則帶脈無法牽引雙腳,導致足痿無力。)

黃帝問:如何治療?
答:分別補其滎穴,疏通其輸穴,調節虛實,調和氣機順逆,則宗筋、脈、骨、肉各按其時令恢復,疾病即可痊癒。黃帝說:很好。(五臟熱痿皆因陰虛,故需補五臟陰經的滎穴。)