1虛實補瀉
五色氣中,肺為白氣。泄者,肺氣泄也。)黃帝曰:補瀉奈何?岐伯對曰:氣有餘,則瀉其經隧,(經隧者,手太陰之別,從手太陰走手陽明,乃是手太陰向手陽明之道,故曰經隧。隧,道也。欲通臟腑陰陽,故補瀉之,皆取其正經別走之絡也。平按:經隧《甲乙》作經渠。
《素問》新校正引此處楊注無「故曰經隧。隧,道也」七字。欲通作欲道,故補瀉之皆取其正經作故補瀉皆從正經。)毋傷其經,(瀉其陰經別走之絡,不得傷正經也。平按:《素問》新校正引此注絡作路。)毋出其血,毋泄其氣。(瀉太陰別走經隧者,不得出血出氣也,所謂瀉陰實者也。
)不足者,則補其經隧,毋出其氣。(刺太陰經之別走之絡,以補太陰,不令氣泄於外,所謂補陰虛也。補瀉陽經,亦如陰經法也。)黃帝曰:刺微奈何?岐伯對曰:按摩勿釋,出針視之,曰我將深之,適人必革,精自伏,(釋,停發也。革,改也。夫人聞樂至,身心欣悅,聞痛及體,情必改異,欣悅則百體俱縱,改革精志必拒,拒則邪精消伏也。平按:我將《甲乙》作故將,適人作適入。
精下《素問》、《甲乙》有氣字。注異字原缺,袁刻作人,恐誤,《素問》新校正引此注作異,據此補入。又注邪精消伏,新校正引作邪氣消伏。)邪氣散亂,毋所伏息,(邪氣伏已,邪精散於腠理,無由更聚也。平按:散亂《甲乙》作亂散。伏息《素問》、《甲乙》作休息。
)氣泄腠理,真氣乃相得。黃帝曰:善。(邪氣散泄,故真氣無亂,所以相得也。)
黃帝曰:血有餘不足奈何?岐伯對曰:血有餘則怒,不足則悲。(肝血有餘於肝,所以瞋怒;肝血不足於目,所以多悲也。平按:悲《素問》作恐,新校正云:「全元起本恐作悲,《甲乙》及《太素》並同。」)血氣未並,五臟安定,孫絡外溢,則經有留血。(言血微邪也。
平按:《素問》外溢作水溢。《甲乙經》經有作絡有。)黃帝曰:補瀉奈何?岐伯對曰:血有餘,則瀉其盛經,出其血。不足,則補其虛經,(瀉其盛經出血,所以不怒。正補其虛,今不泄血,所以不悲。有本視其虛經也。平按:補其虛經《素問》作視其虛經,《甲乙》作視其虛。
)內針其脈中,久留血至脈大,疾出其針,毋令血泄。(內針足厥陰脈中,血至針下,聚而脈大,疾出其針,無令血泄,所以稱疾也。平按:久留血至《素問》作久留而視,新校正云:「《甲乙經》云:久留之血至。《太素》同。」本書無之字。)黃帝曰:刺留血奈何?岐伯對曰:視其血絡,刺出其血,無令惡血得入於經,以成其病。
黃帝曰:善。(刺去血脈,遂無令惡血入經中,故無血邪微病也。平按:《甲乙》刺留下無血字。其病《素問》作其疾。)
虛實補瀉
在五色之氣中,肺對應白色之氣。所謂「洩」,是指肺氣外洩。黃帝問:「如何進行補瀉?」岐伯回答:「氣若有餘,則瀉其經隧。(經隧是手太陰經的別絡,從手太陰經走向手陽明經,是手太陰經通往手陽明經的路徑,故稱為經隧。『隧』即道路。若要調和臟腑陰陽,進行補瀉時,皆取正經的別絡。)不可傷及正經,(瀉陰經的別絡時,不可損傷正經。)不可令其出血,也不可使其氣外洩。(瀉手太陰經的別絡時,不可出血或洩氣,此為瀉陰實之法。)
若氣不足,則補其經隧,不可使其氣外洩。(針刺手太陰經的別絡以補益太陰,不讓氣外洩,此為補陰虛之法。補瀉陽經的方法亦同陰經。)
黃帝問:「如何針刺微邪?」岐伯回答:「持續按摩患處,持針展示給病人看,並說『我將深刺』,病人聽聞後必會心生抗拒,此時邪氣自然伏藏。(『釋』即停止。『革』即改變。人聽到樂事會身心愉悅,但聽聞疼痛則情緒轉變,愉悅時身體放鬆,抗拒時精神緊繃,邪氣因而消伏。)邪氣散亂後,無處停留,(邪氣伏藏後,散於腠理,無法再聚集。)氣洩於腠理,真氣便能恢復正常。」黃帝說:「很好。」
黃帝問:「血有餘或不足會如何?」岐伯回答:「血有餘則易怒,不足則易悲。(肝血有餘則易怒,肝血不足影響眼睛,故多悲。)若血氣未相搏,五臟安定,但孫絡外溢,則經脈中可能有瘀血。」
黃帝問:「如何補瀉?」岐伯回答:「血有餘則瀉其盛經,令其出血;不足則補其虛經。(瀉盛經出血可平息怒氣,補虛經不令出血可緩解悲傷。)針刺時將針刺入脈中,久留至血聚脈大,迅速出針,不讓血外洩。(針刺足厥陰經,待血聚於針下,脈變大時快速出針,避免出血。)
黃帝問:「如何針刺瘀血?」岐伯回答:「觀察血絡,刺出其血,避免惡血流入經脈而致病。」黃帝說:「很好。」