黃帝

卷第十二(卷首缺)·營衛氣 (3)

1卷第十二(卷首缺)·營衛氣

黃帝曰:願聞其中焦之所出。岐伯曰:中焦亦並胃口,出上焦之後,此所謂受氣者,泌糟粕,承津液,化其精微,上注於肺脈,乃化而為血,以奉生身,(泌音必。中焦在胃中口,中焦之氣,從胃中口出已,並胃上口,出上焦之後,□五穀之氣也,泌去糟粕,承津液之汁,化其精微者,注入手太陰脈中,變赤稱血,以奉生身。平按:《甲乙》無黃帝曰至岐伯曰十四字。

《靈樞》胃口作胃中。《靈樞》、《甲乙》承津液,承字均作蒸。注五穀上原缺一字,依經文擬作受。)莫貴於此,故獨得行於經隧,命曰營氣。(人眼受血,所以能視,手之受血,所以能握,足之受血,所以能步,身之所貴,莫先於血,故得行於十二經絡之道,以營於身,故曰營氣也。隧,道也。

故中焦□□營氣也。平按:命曰營氣,《甲乙》無氣字。注中焦下原缺二字,因上節問中焦之所出,故此處擬作所出二字。)黃帝曰:夫血之與氣,異名同類何也?岐伯曰:營衛者精氣也,血者神氣也,故血之與氣,異名同類焉。故奪血者毋汗,奪氣者毋血,故人生有兩死而毋兩生。

(營衛者人之至精之氣,然精非氣也,血者神明之氣,而神非血也,故比之□水氣無異也。毋血亦死,毋氣亦死,故有兩死也;有血亦生,有氣亦生,隨有二即生,故毋兩生也。)

黃帝曰:願聞下焦之所出。岐伯答曰:下焦者,別迴腸,注於膀胱而滲入焉。故水穀者,常並居於胃中,成糟粕,而俱下於大腸,而成下焦,滲而俱下,濟泌別汁,循下焦而滲入膀胱焉。(迴腸,大腸也。下焦在臍下,當膀胱上口,主分別清濁而不內,此下焦處也。濟泌別汁,循下焦滲入膀胱,此下焦氣液也。

膀胱,尿脬也。平按:《甲乙》無黃帝曰至岐伯答曰十四字,而成作而為,濟泌作滲泄。)黃帝曰:人飲酒亦入胃,谷未熟而小便獨先下何也?岐伯答曰:酒者熟谷之液也,其氣悍以滑,故後谷入而先谷出焉。(其氣悍者,酒為熟谷之氣,又熱,故氣悍□□□。平按:注又熱,袁刻脫又字。

悍下原缺三字,依經文擬作以滑也三字。)黃帝曰:善。余聞上焦如霧,中焦如漚,下焦如瀆,此之謂也。(上焦之氣,如霧在天,霧含水氣,謂如雪霧也。漚,屋豆反,久漬也。中焦血氣在脈中,潤一頃,謂之漚也。下焦之氣溲液等,如溝瀆流在地也。平按:注雪字恐系云字傳寫之誤。

白話文

卷第十二(卷首缺)·營衛氣

黃帝問:我想瞭解中焦的功能。岐伯回答:中焦與胃的入口相連,位於上焦之後,負責接收食物精氣,分離糟粕,吸收津液,將精微物質轉化後輸送至肺脈,進而化為血液,滋養全身。(中焦位於胃的中部,其氣從胃中口出發,與胃上口相連,位於上焦之後,接受五穀之氣,分離糟粕,吸收津液,將精微物質注入手太陰脈中,轉化為紅色血液,以滋養生命。)血液對人體至關重要,因此能運行於經絡之中,稱為「營氣」。(眼睛因血液滋養而能視物,手因血液滋養而能握持,腳因血液滋養而能行走,人體最珍貴的莫過於血液,因此它能運行於十二經絡之中,滋養全身,故稱「營氣」。隧,即道路。)

黃帝問:血與氣名稱不同,但屬於同類,這是為什麼?岐伯回答:營衛之氣是精氣,血是神氣,因此血與氣名稱不同但屬同類。失血者不可再發汗,耗氣者不可再失血,因為人若同時失去血與氣便會死亡,無法同時存活。(營衛之氣是人體最精華之氣,但精不等於氣;血是神明之氣,但神不等於血,因此它們的關係如同水與氣。失血會死,失氣也會死,故有「兩死」之說;有血則生,有氣則生,但無法同時僅靠血或氣生存,故無「兩生」。)

黃帝問:請說明下焦的功能。岐伯回答:下焦連接迴腸(大腸),將水分注入膀胱並滲入其中。食物與水通常共存於胃中,形成糟粕後一同進入大腸,下焦則負責分離清濁,將水分滲入膀胱。(迴腸即大腸。下焦位於臍下,靠近膀胱上口,負責分離清濁而不內收,這是下焦的功能。它將水分過濾後沿下焦滲入膀胱,此為下焦的氣液作用。膀胱即尿脬。)

黃帝問:人飲酒後,酒也進入胃中,為何食物未消化而酒液卻先從小便排出?岐伯回答:酒是熟穀的液體,其氣性強烈而滑利,因此比食物更早排出。(酒的氣性強烈,因它是熟穀之氣且性熱,故氣勢迅猛而滑利。)

黃帝說:很好。我聽聞上焦如霧(瀰漫如雲霧),中焦如漚(浸泡發酵),下焦如瀆(溝渠排水),正是這個道理。(上焦之氣如雲霧般瀰漫,中焦血氣在脈中滋潤如浸泡,下焦之氣如溝渠般排出廢液。)