黃帝

卷之四 (39)

1厥論第四十五篇

帝曰,熱厥何如而然也?

失其所藏之陰精,則為熱厥,故問熱厥何如而然?

岐伯曰:酒入於胃,則絡脈滿,而經脈虛,脾主為胃行其津液者也,陰氣虛則陽氣入,陽氣

入則胃不和,胃不和則精氣竭,精氣竭則不營其四肢也,此人必數醉,若飽以入房,氣聚於脾中不得,散,酒氣與穀氣相薄,熱盛於中,故熱偏於身,內熱而溺赤也。夫,酒氣盛而慓悍,腎氣日衰,陽氣獨勝,故手足為之熱也。

數,音朔。溺,鳥去聲,下同。陰虛陽勝,則為熱厥,故假飲酒以明之,酒入於胃,先行皮膚,先充絡脈,則絡脈滿而經脈虛,不由脾氣之運行,故曰脾主為胃行其津液者也。今不由脾運,是陰氣虛,酒氣先行皮毛絡脈而後入,則陽氣入。入者,絡脈之熱,復入於胃也。

故陽氣入,則胃不和,胃不和則經隧之精氣竭,精氣竭則不營灌其四肢也,此人熱厥者,必數飲酒而醉,若既醉且飽以入房,其穀氣聚於脾中不得散,酒氣復與穀氣相薄,酒性熱,故熱盛於中,盛於中故熱遍於身,內外皆熱,故內熱而溺赤也,夫酒氣盛而性慓悍,致腎精之氣日衰,而陽氣獨勝,陽氣獨勝故手足為之熱也,是失其所藏之陰精,而為熱厥也。

帝曰:厥,或令人腹滿,或令人暴不知人,或至半日,運至一日,乃知人者,何也?

上文寒厥熱厥,其厥在於經脈,故復問厥,或令人腹滿,則脾土內虛,或令人暴不知人,或至半日一日乃知,則心神失守,不在經脈,其故何也?

岐伯曰:陰氣盛於上,則下虛,下虛,則腹脹滿。

陰寒之氣盛於上,則上下皆陰,而陽氣虛於下,下虛則腹脹滿,以明腹滿而為寒厥之意。

陽氣盛於上,則下氣重上,而邪氣逆,逆則陽氣亂,陽氣亂則不知人也。

重,平聲。陽熱之氣盛於上,則下氣重上,而邪氣逆,逆則陽氣亂,亂則心神不寧,故暴不知人。或至半日,遠至一日乃知也,以明暴不知人而為熱厥之意。

此一節,論厥證之寒熱陰陽,陽虛則為寒厥,陰虛則為熱厥也。

帝曰:善。願聞六經脈之厥狀病能也。

腹滿不知人,仍不外陰陽寒熱之義,帝故善之。而三陽三陰之六經脈,皆有厥狀病能,故舉以問。

岐伯曰:巨陽之厥,則腫首頭重,足不能行,發為眴僕。

厥狀屬經,病能屬氣。巨陽,太陽也,其脈上額交巔,下出足外踝之後,故巨陽之厥,其狀則上為腫首頭重,下為足不能行,病經而轉於氣,則發為眴僕。此明巨陽經脈之厥狀,而兼及病能也。

陽明之厥,則癲疾欲走呼,腹滿不得臥,面赤而熱,妄見而妄言。

陽明之厥,則陽明經脈不和,故巔疾欲走呼,其脈下循腹裡,故腹滿。狀為巔疾,故不得臥。陽明之脈起面頞,故面赤而熱,狀欲走呼,故妄見而妄言,此明陽明之厥狀也。

白話文

【厥論第四十五篇】

黃帝問:熱厥是如何形成的?

當人體失去所儲藏的陰精時,就會產生熱厥。因此詢問熱厥的形成原因為何?

岐伯回答:酒液進入胃部後,會使絡脈充盈而經脈空虛。脾臟負責輸送胃中的津液,若陰氣虛弱,陽氣便會乘虛而入。陽氣入侵會導致胃部功能失調,胃失和則精氣耗竭,精氣耗竭便無法滋養四肢。這種人必定經常醉酒,或在飽食後行房,導致氣機鬱積於脾臟無法消散。酒氣與穀氣相互搏擊,體內熱氣旺盛,因而全身發熱,內部燥熱且小便赤黃。酒性猛烈會削弱腎氣,使陽氣獨盛,因此手足發熱。

(註解:陰虛陽盛即為熱厥,故以飲酒為例說明。酒入胃後先充盈皮膚絡脈,使絡脈滿而經脈虛,不經脾臟運化。所謂「脾主為胃行其津液」,如今不經脾運,表示陰氣已虛。酒氣先行於皮毛絡脈再內傳,即為陽氣入侵——此指絡脈熱氣回傳胃部。)

陽氣入侵導致胃失和,胃失和則經脈精氣衰竭,精氣衰竭便無法灌溉四肢。這種熱厥患者必定經常醉酒,或在酒醉飽食後行房,使穀氣鬱積脾中。酒氣與穀氣相搏,酒性燥熱致使體內熱氣熾盛,因而全身發熱,內外皆熱故小便赤黃。酒氣旺盛而性猛烈,導致腎精日衰、陽氣獨勝,陽氣獨勝故手足發熱,此即陰精失守形成的熱厥。

黃帝問:厥症有時會使人腹脹,或突然昏迷,甚至半日、一日後才甦醒,這是為什麼?

(前文論寒厥熱厥皆屬經脈病變,此處進一步詢問:腹脹反映脾土內虛,昏迷或延遲甦醒反映心神失守,其機轉為何?)

岐伯回答:陰寒之氣盛於上部,則下部陽氣虛弱,下虛則腹部脹滿。(此說明腹脹屬寒厥的表現。)

若陽熱之氣盛於上部,下部氣機上逆,邪氣逆行會擾亂陽氣,陽氣紊亂則神志昏迷。(嚴重者可能半日至一日後才恢復知覺,此說明突然昏迷屬熱厥的表現。)

本節論述厥症的寒熱陰陽屬性:陽虛則生寒厥,陰虛則生熱厥。

黃帝說:很好。我想瞭解六經脈的厥症表現與病態特徵。

(腹脹昏迷仍不離陰陽寒熱之理,故黃帝進一步詢問三陽三陰六經的厥症表現。)

岐伯回答:

  1. 太陽經厥症:頭部腫脹沈重,雙足無法行走,發作時可能突然暈倒。(太陽經脈循行頭頂與足踝,故上見頭重、下見足廢,病及氣機則現眩暈。)

  2. 陽明經厥症:發狂奔跑呼叫,腹部脹滿難以安臥,面部潮紅發熱,出現幻覺與譫語。(陽明經脈循行面部與腹部,經氣逆亂故見狂躁、腹滿、面赤等症。)